Ngày xửa ngày xưa, từ thời vua Hùng Vương dựng nước trãi dài đến thời Chúa Nguyễn dân tộc Việt Nam không xuất hiện con Chiên, dân ta chỉ nuôi các loài lục súc như: Trâu, Chó, Ngựa, Dê, Gà, Lợn dùng để làm thực phẩm và sức kéo mà thôi. Sau khi nước ta bị thực dân Pháp xâm chiếm đô hộ và đặt nền móng cai trị thuộc địa thì "con Chiên", mới bắt đầu xuất hiện "con Chiên" này có nguồn gốc từ tiếng Pháp là "Chiens" dịch ra tiếng Việt Nam là "con Chó", được người Pháp dùng để gọi những tín đồ theo đạo thiên chúa ở Việt Nam thời Pháp thuộc. Đúng ra người Pháp phải gọi đúng bài là "Mouton" = "con Cừu" mới chính xác. Nhưng họ thấy loài Cừu không được nuôi phổ biến ở Việt Nam nên tạm dùng con vật phổ biến nhất mà ai cũng biết đó là "con Chó" để thay thế cho con Cừu, rất được phổ biến mà dân Do Thái xưa thường nuôi để kinh doanh, lấy lông, giết thịt, lấy sữa,...chúa Giê Su khi còn tại thế ngài cũng ví von tín đồ của mình là bầy Cừu và ông ta chính là Chủ chăn cầm gậy chăn Cừu. KKK
Giáo Triều Vatican và Linh Cẩu ngày cũng tiếp tục kế thừa nghề chăn Cừu này của cụ tổ Giê Su để lại nên chúng cũng xem tín đồ của mình như là một bầy "súc vật ngu si" cần phải được lấy cây gậy giáo điều, giáo luật ra để chăn dắt, dạy dỗ huấn luyện, uốn nắn, trừng trị răn đe những con chiên nào cãi lại đường lối, tín điều và tông huấn của giáo hội đã vạch ra, như không tin đức mẹ Maria đồng trinh trọn đời, Maria bay cả hồn lẫn xác về trời, Giê Su thăng thiên hồn xác về trời,...theo truyền thống của chúa Giê su ngày xưa. Đạo Tin Lành được tách ra từ một linh mục Ca tô giáo dòng Augustino tên là Martin Luther người Đức vào thế kỷ XVI, do ông này không tin Maria đồng trinh, không thờ lạy ảnh tượng, ông cùng một số nhà thần học khác chủ trương cải cách sửa đổi dẹp bỏ các phép bí tích như: truyền chức thánh, rửa tội, thêm sức, thánh thể, xức dầu thánh, chứng hôn của TCG,... Liền sau đó bị giáo hội Vatican ra lệnh thanh trừng đẫm máu gần 30.000 tín đồ Tin lành ở châu Âu phải thiệt mạng do chống lại tín điều đức mẹ đồng trinh trọn đời của giáo hội Vatican đặt ra mà chỉ công nhận Maria đồng trinh tới thời điểm ăn nằm với chúa thánh ma Holy Ghost có thai chúa Giê su mà thôi, còn sau đó bà ăn nằm với Giô Sép sinh ra thêm bốn người con nữa thì dĩ nhiên Maria không còn cái màng trinh bằng đồng như trước giờ Vatican rêu rao nữa rồi. Giáo hội thiên chúa giáo không chứng minh được với các tín đồ Tin Lành cái màng trinh của Maria còn nguyên vẹn cho đến cuối đời thì việc gì phải truy cùng giết tận người ta khi người ta nêu ra luận điểm không hợp ý với mình ?. Thật đúng với câu ông bà ta thường nói là "Một miệng nói ngang ba làng cãi hổng lại". KKK
Vả lại sau khi chết Maria cũng không hề hiện hồn về báo mộng với ai là cái màng trinh bà ấy vẫn còn nguyên xi chưa bị thủng cơ mà. Nếu như cái màng trinh của Thúy Kiều bên TQ đáng giá đến cả ngàn lượng vàng, thì cái màng trinh của Maria bên Do Thái nó vô giá hay sao ?.KKK
Maria trong kinh thánh chép lại sau khi sinh ra chúa Giê su tiếp tục ăn nằm với ông Giô Sép sinh ra thêm bốn người con sau đó, theo Tân Ước Kinh Matthew (13: 54-56) chép như sau : Ngài về đến quê hương, rồi dạy dỗ trong nhà hội, đến nỗi ai nghe cũng lấy làm lạ, mà nói rằng: Bởi đâu mà người nầy được khôn ngoan và những phép lạ nầy? Có phải là con người thợ mộc chăng? Mẹ người có phải là Ma-ri, và anh em người là Gia-cơ, Giô-sép, Si-môn, Giu-đê chăng? Chị em người đều ở giữa chúng ta chăng? Bởi đâu mà người nầy được mọi điều ấy như vậy?(Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas? And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?)
Kinh Mark (6:3) cũng chép như sau : Có phải người là thợ mộc, con trai Ma-ri, anh em với Gia-cơ, Giô-sê, Giu-đê, và Si-môn chăng? Chị em người há chẳng phải ở giữa chúng ta đây ư? Chúng bèn vấp phạm vì cớ Ngài. (Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.)
Rất nhiều tranh luận chung quanh từ 'anh em' trong hai đoạn Phúc Âm vừa được trích dẫn. Tất cả các giáo hội Kitô trừ Tin Lành ai ai cũng giải thích rằng ngôn ngữ sémitique không phân biệt được anh em ruột và anh em chú bác cô cậu, nhưng nếu cho rằng Maria không sinh đứa con nào với Joseph, thì các đứa con tư sinh của Joseph lại hoàn toàn chả liên hệ gì với Jésus cả, thế kinh thánh việc gì phải lôi họ ra rồi kêu tên từng người cho phiền phức rắc rối gây biết bao nghi vấn về sau? Ngoài ra, Josepth đồng ý không ăn nằm với Maria cho đến sau khi Jésus được sinh ra, ông chưa hề hứa là sẽ không bao giờ động chạm đến Đức Bà suốt quảng đời còn lại. Ta cũng nên đặt ra câu hỏi : Nếu Joseph hoàn toàn chưa bao giờ đụng đến Maria, thì hà tất phải gọi ông là chồng trong Thánh kinh? ==> chúa Giê Su có thêm bốn người em nêu trên cùng mẹ khác cha với ngài. Nên Tin Lành không công nhận Maria đồng trinh trọn đời được, không thờ ngẫu tượng và dẹp bỏ các phép bí tích quan trọng này của TCG. Ngày xưa Vatican gọi Tin Lành là đạo "Thệ Phản" chứ không gọi là Tin Lành như bây giờ có nghĩa là phản lại lời thệ ước năm xưa. Chính chúa Jesus đã khẳng định mục tiêu chỉ cứu độ người Do Thái trong đoạn kinh Tân ước như sau: "Ta chịu sai xuống đây chỉ vì các con CỪU lạc mất của nhà Y-sơ-ra-ên Đó Thôi." (Ma-thi-ơ;15:24) ".
Vì thế các bức tranh thường treo trong nhà thờ và tư gia con Chiên là bức tranh vẽ chúa Giê Su cầm một cây gậy đang chăn dắt một "bầy Cừu" Israel ở giữa cánh đồng cỏ xanh chứ không phải là "bầy Chó". Hổng biết chúa Giê Su có chịu cứu độ các con Chiens không phải của nhà Israel như: Chiên Việt Nam, Hàn Quốc, Philippin, Trung Quốc... hông ta?.
Chính vì điểm trái khoáy này nên Cha đạo người Việt Nam cố tình phiên âm "Chiens" ra tiếng Việt có dấu là gọi là "con Chiên", và xem từ con Chiên như một từ thuần Việt vốn có từ xưa như con Gà, con Vịt,...của dân tộc ta chỉ cần nói ra viết ra là ai cũng biết cũng hiểu, đồng thời chúng lờ luôn từ "Chiens" ngoại nhập có nguyên bản gốc bằng tiếng Pháp, các giấy tờ văn tự cũng không dám viết ra giấy đúng từ Chiens nguyên gốc theo tiếng Pháp vì sợ bị tín đồ thắc mắc, từ "Chiens" lai căng vay mượn từ nước ngoài thấy phù hợp nên gọi lâu ngày thành quen gia nhập vào tiếng bản địa nhưng thật ra nó không phải là tiếng Việt gốc. Nếu "con Chiên" nào chịu khó thắc mắc tra từ điển tiếng Pháp thì lòi ra con Chiens hổng phải là "con Cừu" như trong kinh thánh nói mà là "con Chó". KKK. Còn nếu thụ động không chịu học hỏi tìm hiểu thắc mắc từ Chiên có nghĩa là gì? nguồn gốc ra sao? thì cứ ậm ừ gật gù nghe cha đạo Vinh Sơn Nguyễn Thế Thủ giải thích rằng "con Chiên" theo kinh thánh tiếng Do Thái chính là "con Cừu" cũng hổng sao. KKK
Khỏi cần phải lăn tăn suy nghĩ bàn cãi nhiều làm gì cho mệt óc. Vì suy ra kiểu gì thì Chiên, Cừu hay Chó cũng đều là loài súc vật bốn chân thấp kém hơn con người, đường nào thì chủ chăn (Linh Cẩu) đại diện cho thiên chúa dưới trần cũng thay mặt ngài dẫn dắt cầm gậy lùa chúng về La Mã ở cùng chúa Giê Su của nó và mẹ Maria trên thiên đàng cả thôi. Chúa ở cùng anh chị em. Amen. KKK.
Từ vay mượn do du nhập vào Việt Nam thời Pháp có rất nhiều do trước đó Việt Nam không có, hay gọi theo tên tiếng Pháp luôn: như Carotte => Cà rốt = Củ cải đỏ, Artichaut => Atisô, Cinéma = Xi nê (rạp chiếu phim, rạp chiếu bóng), đi xem xi nê = đi xem phim, xem chiếu bóng, chớp bóng; Tomato => (Tô mách tô) Cà tô mách = Cà chua, Docteur Xuân => Đốc Tờ Xuân (Trong tác Phẩm Số Đỏ của nhà văn Vũ Trọng Phụng) = Bác sĩ, Médaille => Mề Đay = Huy Chương, "nắp ca bô, cabin, tuốt nơ vít, Cạc vi sít, Radio => Ra dô, Cassette => Máy Cát sét, Tivi = television, Roman Catholic = Đạo Ca Tô Lích Công giáo La Mã, Đạo Da Tô, Ki Tô Giáo..." đều có nguồn gốc từ tiếng Anh và Pháp.
https://www.youtube.com/watch?v=gqPFQEnn0hI
Tâm sự Adam: Mâu thuẫn gia đình từ việc lấy vợ đạo chúa
https://vnexpress.net/khong-no-de-cai-chiu-kho-vi-mau-thuan-cua-vo-chong-toi-4400087.html
https://chienslambao.blogspot.com/2021/12/su-tich-con-chien-cong-giao.html
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét